Filters
Results 1 - 1 of 1
Results 1 - 1 of 1.
Search took: 0.011 seconds
AbstractAbstract
[en] This Ordinance which came into force on 1 October 1985 specifically defines the activities subject to fees and fixes the criteria for calculating the scale. There are two types of fees, those levied by the Federal Energy Office which concern the various licences delivered in accordance with nuclear legislation, and also those levied for conducting prior studies to determine whether and on what conditions a licence could be granted. (NEA)
[fr]
La presente Ordonnance qui est entree en vigueur le 1er octobre 1985, definit les activites soumises a emoluments et fixe les criteres de calcul du taux. A cet egard, elle distingue deux types d'interventions. D'une part, celles de l'Office federal de l'Energie qui touchent la delivrance des differentes autorisations que connait le droit nucleaire, mais egalement la conduite d'etudes prealables pour determiner si et a quelles conditions une autorisation pourrait etre octroyeeOriginal Title
Ordonnance sur les emoluments dans le domaine de l'energie nucleaire du 30 septembre 1985
Primary Subject
Source
30 Sep 1985; 3 p
Record Type
Miscellaneous
Literature Type
Legislative Material
Report Number
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue