[en] Article 17.a. of the Protocol Additional to the Agreement between the Republic of Austria, the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Republic of Finland, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of The Netherlands, the Portuguese Republic, the Kingdom of Spain, the Kingdom of Sweden, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III, (1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) provides that the Additional Protocol shall come into force on the date on which the Agency receives from the Community and the Signatory States written notification that their respective requirements for entry into force have been met. Article 23(a) of INFCIRC/193 provides the means for non-signatory States of the Additional Protocol to express their consent to be bound by the Additional Protocol
[es]
En el articulo 17.a. del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Republica Federal de Alemania, la Republica de Austria, el Reino de Belgica, el Reino de Dinamarca, el Reino de Espana, la Republica de Finlandia, la Republica Helenica, Irlanda, la Republica Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Paises Bajos, la Republica Portuguesa, el Reino de Suecia, la Comunidad Europea de la Energia Atomica y el Organismo Internacional de Energia Atomica en ejecucion de lo dispuesto en los parrafos 1 y 4 del articulo III del Tratado sobre la no proliferacion de las armas nucleares (TNP) se establece que el protocolo adicional entrara en vigor en la fecha en que el Organismo reciba de la Comunidad y de los Estados signatarios notificacion escrita de que se han cumplido sus requisitos respectivos para su entrada en vigor. En el articulo 23 a) del documento INFCIRC/193 se establecen los medios para que los Estados no signatarios del protocolo adicional expresen su consentimiento a quedar obligados por el mismo